14/08/2019

Information on accessibility, contact points and awareness at Pop-Kultur 2019

We’re hoping that many cultural identities will come together at next week’s Pop-Kultur and that nobody will be excluded from what we have on offer. Through our awareness teams and a mostly accessible infrastructure, we want to ensure that our guests experience the festival grounds in the Kulturbrauerei as a sensitive and safe environment from the 21st to the 23rd of August.

Discrimination of any kind of will not be tolerated. We believe that the definition of a border violation lies with the person whose border has been violated. With this in mind, Pop-Kultur is committed to representing the interests of all guests.

Our awareness team and the mobile service team for guests with disabilities can be reached at +49 1573 879 5555 (also via WhatsApp) and inklusion@pop-kultur.berlin.

We would like to provide some advance information about on-site accessibility, inclusive offers and programme elements as well as our social ticket.

On-site accessibility

All of our venues are well to very well accessible for wheelchair users

A barrier-free floor system facilitates mobility on the cobblestone terrain.

Assistance dogs are welcome.

Many of our programme elements are accompanied by sign-language interpreters. Information at the »Treffpunkt.«

Our mobile inclusion team is available to guests with disabilities via the service number +49 1573 879 5555.

Further information on accessible arrival, parking and regulations for accompanying persons as well as an overview of sign-language services can be found on our website.

If you have any questions, please contact us at inklusion@pop-kultur.berlin.

Concerts accompanied by sign-language interpreters

In cooperation with the inclusive cultural association Handiclapped e.V. , many programme elements will be accompanied by sign-language interpreters in German.

This includes the following concerts:

Wednesday, 21st of Aug.:
21 Downbeat feat. Jens Friebe: »Der Ring«. Eine Pop-Oper nach Richard Wagner (Kesselhaus)
Jungstötter (Palais)
Die Heiterkeit (Palais)

Thursday, 22nd of Aug.:
Die Kerzen (Frannz)
Lali Puna (Kesselhaus)
Planningtorock (Kesselhaus)
Masha Qrella: »Wie soll ich dir das beschreiben?« (Palais)
Station 17 (Palais)
ÄTNA (Palais)
Shabazz Palaces (Palais)

Friday, the 23rd of Aug.:
International Music & The Dorf (Kesselhaus)
Deerhoof (Kesselhaus)
CocoRosie (Kesselhaus)

Furthermore, numerous talks will also be interpreted in German sign language:

Wednesday, 21st of Aug.:
Pop-Hayat: »Pop-Hayat Talk« (Kino 5)
»Inklusive Kulturformate in der Popkultur« (Haus der Poesie)

Thursday, 22nd of Aug.:
Deutschlandfunk-Kultur-Talk: »Darf ich noch Michael Jackson hören? Und wenn ja, wie? Pop, Ethik und Identitätspolitik« (Kino 5)
»I’ve got 99 problems but being a feminist listening to rap ain’t one« (Kino 5)
»Postmigrantische Identität« (Kino 5)

Friday, the 23rd of Aug.:
»Die Notwendigkeit eines unabhängigen Musikjournalismus« (Haus der Poesie)
»Rap, Antisemitismus, Identitätspolitik: über Verantwortung im Pop« (Haus der Poesie)
»Let’s Talk About Gender, Baby« (Kino 5)

An overview of the programme elements with sign-language interpreters can also be found on our website at https://2021.pop-kultur.berlin/en/about/accessibility/.

Interpreter needs can also be requested at inklusion@pop-kultur.berlin.

Inclusive concerts and talks

In addition to performances by the inclusive band Station 17 and the RambaZamba house band 21 Downbeat, who have produced a commissioned work for Pop-Kultur with Jens Friebe, inclusion will also be a theme in the festival’s supporting programme.

On Wednesday (21st of Aug.), Christian Fleck and Sebastian Stuber from the band Station 17 will join Uwe Nicksch from the project Sozialhelden at the Haus für Poesie to discuss inclusive cultural formats in pop. What obstacles are getting in the way of inclusion efforts and how might they be removed?

The workshop »Kultur für alle – inklusive Angebote« by Dennis Knoll (Initiative Barrierfrei feiern) on the 21st of August from 11:00 to 13:30 in the »Pop-Kultur Nachwuchs« programme deals with the topic of cultural participation and accessible offers. Non-participants may request to attend this workshop on short notice at nachwuchs@pop-kultur.berlin.

In the non-public talk »Inklusive Kulturarbeit – Wer ist eigentlich zuständig?,« guests from the field of cultural work and specialists from the department for inclusion will discuss how Berlin’s cultural offerings can be made accessible for everyone and what needs to happen to allow that. The talk will be moderated by diversity manager Elnaz Amiraslani (PARVENUE Kulturbüro).

Social ticket

The social ticket is also part of our claim of making attendance of the festival as low-threshold as possible. In addition to talk and film tickets (5 € plus fees), day tickets (25 € plus fees) and regular festival passes (60 € plus fees), a social ticket will be offered again this year. Pop-Kultur guests presenting their berlinpass receive a discount of 50% at the box office.

Free tickets for social institutions

Social institutions, integrative homes and charitable initiatives of integration work can request free tickets. The allotment is limited. Please inquire at inklusion@pop-kultur.berlin.

We’re hoping that many cultural identities will come together at next week’s Pop-Kultur and that nobody will be excluded from what we have on offer. Through our awareness teams and a mostly accessible infrastructure, we want to ensure that our guests experience the festival grounds in the Kulturbrauerei as a sensitive and safe environment from the 21st to the 23rd of August.

Discrimination of any kind of will not be tolerated. We believe that the definition of a border violation lies with the person whose border has been violated. With this in mind, Pop-Kultur is committed to representing the interests of all guests.

Our awareness team and the mobile service team for guests with disabilities can be reached at +49 1573 879 5555 (also via WhatsApp) and inklusion@pop-kultur.berlin.

We would like to provide some advance information about on-site accessibility, inclusive offers and programme elements as well as our social ticket.

On-site accessibility

All of our venues are well to very well accessible for wheelchair users

A barrier-free floor system facilitates mobility on the cobblestone terrain.

Assistance dogs are welcome.

Many of our programme elements are accompanied by sign-language interpreters. Information at the »Treffpunkt.«

Our mobile inclusion team is available to guests with disabilities via the service number +49 1573 879 5555.

Further information on accessible arrival, parking and regulations for accompanying persons as well as an overview of sign-language services can be found on our website.

If you have any questions, please contact us at inklusion@pop-kultur.berlin.

Concerts accompanied by sign-language interpreters

In cooperation with the inclusive cultural association Handiclapped e.V. , many programme elements will be accompanied by sign-language interpreters in German.

This includes the following concerts:

Wednesday, 21st of Aug.:
21 Downbeat feat. Jens Friebe: »Der Ring«. Eine Pop-Oper nach Richard Wagner (Kesselhaus)
Jungstötter (Palais)
Die Heiterkeit (Palais)

Thursday, 22nd of Aug.:
Die Kerzen (Frannz)
Lali Puna (Kesselhaus)
Planningtorock (Kesselhaus)
Masha Qrella: »Wie soll ich dir das beschreiben?« (Palais)
Station 17 (Palais)
ÄTNA (Palais)
Shabazz Palaces (Palais)

Friday, the 23rd of Aug.:
International Music & The Dorf (Kesselhaus)
Deerhoof (Kesselhaus)
CocoRosie (Kesselhaus)

Furthermore, numerous talks will also be interpreted in German sign language:

Wednesday, 21st of Aug.:
Pop-Hayat: »Pop-Hayat Talk« (Kino 5)
»Inklusive Kulturformate in der Popkultur« (Haus der Poesie)

Thursday, 22nd of Aug.:
Deutschlandfunk-Kultur-Talk: »Darf ich noch Michael Jackson hören? Und wenn ja, wie? Pop, Ethik und Identitätspolitik« (Kino 5)
»I’ve got 99 problems but being a feminist listening to rap ain’t one« (Kino 5)
»Postmigrantische Identität« (Kino 5)

Friday, the 23rd of Aug.:
»Die Notwendigkeit eines unabhängigen Musikjournalismus« (Haus der Poesie)
»Rap, Antisemitismus, Identitätspolitik: über Verantwortung im Pop« (Haus der Poesie)
»Let’s Talk About Gender, Baby« (Kino 5)

An overview of the programme elements with sign-language interpreters can also be found on our website at https://2021.pop-kultur.berlin/en/about/accessibility/.

Interpreter needs can also be requested at inklusion@pop-kultur.berlin.

Inclusive concerts and talks

In addition to performances by the inclusive band Station 17 and the RambaZamba house band 21 Downbeat, who have produced a commissioned work for Pop-Kultur with Jens Friebe, inclusion will also be a theme in the festival’s supporting programme.

On Wednesday (21st of Aug.), Christian Fleck and Sebastian Stuber from the band Station 17 will join Uwe Nicksch from the project Sozialhelden at the Haus für Poesie to discuss inclusive cultural formats in pop. What obstacles are getting in the way of inclusion efforts and how might they be removed?

The workshop »Kultur für alle – inklusive Angebote« by Dennis Knoll (Initiative Barrierfrei feiern) on the 21st of August from 11:00 to 13:30 in the »Pop-Kultur Nachwuchs« programme deals with the topic of cultural participation and accessible offers. Non-participants may request to attend this workshop on short notice at nachwuchs@pop-kultur.berlin.

In the non-public talk »Inklusive Kulturarbeit – Wer ist eigentlich zuständig?,« guests from the field of cultural work and specialists from the department for inclusion will discuss how Berlin’s cultural offerings can be made accessible for everyone and what needs to happen to allow that. The talk will be moderated by diversity manager Elnaz Amiraslani (PARVENUE Kulturbüro).

Social ticket

The social ticket is also part of our claim of making attendance of the festival as low-threshold as possible. In addition to talk and film tickets (5 € plus fees), day tickets (25 € plus fees) and regular festival passes (60 € plus fees), a social ticket will be offered again this year. Pop-Kultur guests presenting their berlinpass receive a discount of 50% at the box office.

Free tickets for social institutions

Social institutions, integrative homes and charitable initiatives of integration work can request free tickets. The allotment is limited. Please inquire at inklusion@pop-kultur.berlin.